首页|新闻|图片|评论|财经|共青团|大思政|青年电视|青年之声|法治|教育|中青校园|励志|文化|军事|体育|地方|娱乐|ENGLISH
首页>>财经 >> 消费 >>  正文

华尔街英语:消灭最常说错的英文,和Chinglish Say Goodbye

发稿时间:2019-03-04 10:17:00 来源:北国网 中国青年网

  How to say it这样的中式英语,我们经常挂在嘴边,也总能听到,但其实它的表达是错误的。华尔街英语为您总结了10个日常生活中最常说错的英文表达,快来看看你是不是中枪了?

  

  1. 我非常喜欢你的鞋

  I very like your shoes.(×)

  I like your shoes very much.(√)

  华尔街英语解析:非常喜欢=Very like?典型的中式思维哦!“非常喜欢”要说like very much。因为very修饰形容词,副词时要放在前面,比如:very cute非常可爱的,very carefully非常仔细地,但当very修饰动词的时候,就要用very much了,比如:

  I want it very much.我非常想要它。

  Thank you very much.非常感谢

  2. 这个用英语怎么说

  How to say it in English?(×)

  How do you say it in English?(√)

  华尔街英语解析:How to say是在中国最为泛滥成灾的Chinglish之一,这个句型使得句子失去了主语。如果你非得要用how to do句型,你可以说:

  Can you tell me how to say it in English? Do you know how to say it in English?

  3. 现在几点了

  What time is it, now?(×)

  What time is it?(√)

  华尔街英语解析:What time is it, now? 是一个典型的从中文翻译成英文的句子。我们不可能问what time was it yesterday, 或者what time is it tomorrow? 所以,在说英文的时候没有必要去强调now,直接说What time is it?就好啦!

  4.这个给你

  This give you.(×)

  Here you are.(√)

  华尔街英语解析:典型的中式思维,一说到“给”就是give,但其实递给对方东西时,最地道的表达就是Here you are. 尽管这句话很小的时候就学过了,但是说的时候很多人却很难第一时间想起来

  5. 我没有钱

  I haven’t money.(×)

  I don’t have money.(√)

  华尔街英语解析:相信很多人都犯过这个错误,因为have在这里是实义动词,是“有”的意思,而并不是在现在完成时里面表时态的助动词。所以,这句话由肯定句变成否定句要加助动词do/does。比如I don't have a pen.我没有笔,I haven't bought a new phone.我还没买新手机

  6. 今天我和我的朋友一起吃晚饭

  Today, I with my friend together eat dinner.(×)

  I’ll have dinner with my friend tonight.(√)

  华尔街英语解析:Today, I with my friend together eat dinner.这句话真的是将“逐字翻译”发挥到了极致!中英文是完全不一样的语言,所以语序也是完全不一样的!而eat dinner也是典型的Chinglish,吃晚饭要说have dinner。

  7. 我觉得这个电影没意思

  I think this movie is not interesting.(×)

  I don’t think this movie is interesting.(√)

  华尔街英语解析:中文中我们习惯说“我认为不…”把否定放在后面,而英文中却习惯说“我不认为…”,所以英文中要把否定放到最前面。比如“我觉得他不胖”就是I don't think he's fat.

  8. 明天我有事情要做

  Tomorrow I have some things to do.(×)

  I am tied up all day tomorrow.(√)

  华尔街英语解析:用I have something to do来表示自己很忙,有别的事情要做,也是典型的中式思维。因为就算是睡觉发呆也可以说是在做着某件事,所以如果你想表达我很忙,脱不开身,你就可以说I'm tied up. 或者 I can't make it at that time.

  9. 我的英语很糟糕

  My English is poor.(×)

  I don’t speak English fluently, but I’m improving.(√)

  华尔街英语解析:有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:My English is poor. 然而当歪果仁自己外语不好时,他们会说: I am still having a few problems, but I am getting better.表示虽然我的英文还有一些问题,或者不是很流利,但是我在尽量让自己更好。如果只说自己英文不好,就会让人觉得你可能只是不想和对方交流 。

  10. 你是做什么工作的呢?

  What’s your job?(×)

  Are you working at the moment?(√)

  华尔街英语解析:这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果对方刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以要先问: Are you working at the moment? 目前是在上班吗?如果对方的回答是肯定的,在继续问What's your job?

  其实生活中还有很多类似的错误,快来华尔街英语学习,消灭最常说错的英文,和Chinglish Say Goodbye!

  (免责声明:中国青年网转载此文目的在于传递更多信息,不代表本网的观点和立场。文章内容仅供参考,不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。)

责任编辑:ZER
 
热门排行
热 图